"hammer down" in Spanish
Definition
"Hammer down" puede significar vender algo en una subasta (cuando el subastador finaliza la venta), pisar el acelerador para conducir muy rápido o golpear algo con un martillo.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, común en inglés americano. En subastas: se usa cuando se cierra la venta. En conducción: "hammer down" significa acelerar al máximo, especialmente en contextos de camiones o autos. El significado depende del contexto; no es adecuado para entornos formales.
Examples
The painting was hammered down at the auction for $5,000.
El cuadro fue **rematado** en la subasta por $5,000.
He put the hammer down and the car sped up quickly.
Él **aceleró** y el coche se apresuró rápidamente.
If the nail is loose, just hammer it down.
Si el clavo está flojo, solo **golpéalo hacia abajo**.
When traffic thinned out, he really hammered down on the highway.
Cuando el tráfico aflojó, realmente **aceleró** en la autopista.
The auctioneer shouted 'Sold!' and hammered down the final bid.
El subastador gritó '¡Vendido!' y **remató** la última oferta.
If you're late, just hammer down and you'll make it on time.
Si llegas tarde, solo **acelera** y llegarás a tiempo.