Herhangi bir kelime yazın!

"grow a pair" in Chinese (Simplified)

有点胆量吧像个男人一样 (粗俗,口语)

Definition

一种非正式且有时粗鲁的说法,用来让某人更勇敢或更有自信,通常带有对男子气概的刻板印象。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非常口语化甚至冒犯性的表达,只能用于非常熟悉的朋友之间。通常暗示对方缺乏勇气。正式场合请勿使用。

Examples

Come on, grow a pair and ask her out.

拜托,**有点胆量吧**,去约她吧。

If you want that promotion, you need to grow a pair and speak up.

如果你想升职,就得**有点胆量吧**,勇敢发言。

Stop complaining and just grow a pair already.

别再抱怨了,赶紧**有点胆量吧**。

It’s about time you grow a pair and tell your boss how you really feel.

你早该**有点胆量吧**,跟你老板说你真正的想法了。

Don’t just sit there—grow a pair and do something about it!

别光坐着,**有点胆量吧**,采取点行动!

Honestly, he needs to grow a pair if he wants anyone to respect him.

说真的,如果他想赢得别人的尊重,就得**有点胆量吧**。