Herhangi bir kelime yazın!

"go through the mill" in Urdu

سخت مراحل سے گزرنامشکلات برداشت کرنا

Definition

جب کوئی بہت مشکل اور تکلیف دہ صورتحال سے گزرے، اور اسے سختی یا اذیت کا سامنا کرنا پڑے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاوراتی اور غیررسمی اظہار ہے، اور صرف بڑی مشکلات یا سختیوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ معمولی مسائل پر نہیں بولا جاتا۔ 'گزرا ہے' یا 'گزار چکا ہے' جملوں میں عام ہے۔

Examples

She really went through the mill during her divorce.

اس کی طلاق کے دوران وہ واقعی **سخت مراحل سے گزری**۔

After the accident, he went through the mill to recover.

حادثے کے بعد اسے صحتیاب ہونے میں **سخت مشکلات برداشت کرنا پڑی**۔

Many small businesses go through the mill in their first year.

زیادہ تر چھوٹے کاروبار اپنے پہلے سال میں **سخت مراحل سے گزرتے ہیں**۔

You can tell she's been through the mill—she’s got a lot of strength and wisdom now.

تم جان سکتے ہو کہ وہ **سخت مراحل سے گزری ہے**—اب وہ بہت مضبوط اور عقل مند ہے۔

I thought my exams were tough, but my friend really went through the mill last semester.

مجھے لگا میرے امتحان مشکل تھے، لیکن میرا دوست پچھلے سمسٹر میں واقعی **سخت مراحل سے گزرا**۔

Don't judge him too harshly—he's gone through the mill lately with his family problems.

اس پر زیادہ سختی نہ کرو—وہ حال ہی میں خاندانی مسائل کے باعث **سخت مشکلات برداشت کر چکا ہے**۔