"go through the mill" in Spanish
Definition
Tener una experiencia muy difícil o desagradable, a menudo con sufrimiento, estrés o problemas.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y figurada. Se usa para describir dificultades grandes, no problemas pequeños. Común en pasado: 'He pasado por momentos difíciles'. Se puede oír 'he estado en el horno' con sentido similar.
Examples
She really went through the mill during her divorce.
Ella realmente **pasó por momentos difíciles** durante su divorcio.
After the accident, he went through the mill to recover.
Después del accidente, él **pasó por momentos difíciles** para recuperarse.
Many small businesses go through the mill in their first year.
Muchas pequeñas empresas **pasan por momentos difíciles** en su primer año.
You can tell she's been through the mill—she’s got a lot of strength and wisdom now.
Se nota que ella **ha pasado por momentos difíciles**—ahora tiene mucha fuerza y sabiduría.
I thought my exams were tough, but my friend really went through the mill last semester.
Creía que mis exámenes eran difíciles, pero mi amigo realmente **sufrió mucho** el semestre pasado.
Don't judge him too harshly—he's gone through the mill lately with his family problems.
No lo juzgues tan duro—últimamente **ha pasado por momentos difíciles** con problemas familiares.