"float on air" in Chinese (Simplified)
欣喜若狂飘飘然
Definition
形容极其开心和兴奋,仿佛高兴得可以飘在空中。这是表达极度快乐的习惯用语。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式的习惯表达,多用于喜事或重大成就后,尤其是在恋爱或生活中特别幸福时。不要与字面意义的“浮在空中”混淆。
Examples
After hearing the good news, she was floating on air.
听到好消息后,她**欣喜若狂**。
He was floating on air after passing his exams.
通过考试后,他**飘飘然**。
They were floating on air when their baby was born.
孩子出生时,他们**欣喜若狂**。
When I got that job offer, I was floating on air for days.
收到那份工作邀请后,我**飘飘然了好几天**。
Ever since their engagement, they've both been floating on air.
自从订婚后,他们俩一直**欣喜若狂**。
You couldn't wipe the smile off his face—he was floating on air all afternoon.
他一直笑个不停——整个下午都**飘飘然**。