"fall off the wagon" in Portuguese (BR)
Definition
Voltar a beber álcool após um período de abstinência. Pode também ser usado para retornar a qualquer outro mau hábito depois de tentar parar.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, frequentemente relacionada ao álcool, mas pode se referir a outros vícios. O oposto é 'get back on the wagon'. Não é literal; não use em contextos de veículos reais.
Examples
He fell off the wagon and started drinking again.
Ele **recaíu** e voltou a beber.
After a year sober, she fell off the wagon.
Depois de um ano sóbria, ela **recaíu**.
Don't worry if you fall off the wagon; you can start again.
Não se preocupe se **recaír**; você pode recomeçar.
I can't believe you fell off the wagon at the party last night!
Não acredito que você **recaíu** na festa ontem à noite!
Every time he gets stressed, he worries he'll fall off the wagon.
Sempre que fica estressado, ele teme **recaír**.
She hasn't fallen off the wagon since rehab, and she's really proud of herself.
Desde a reabilitação, ela não **recaíu** e está muito orgulhosa de si mesma.