"fall off the wagon" in Chinese (Simplified)
再次喝酒复饮
Definition
在戒酒一段时间后又开始喝酒。这个表达有时也用来指恢复任何曾经试图戒掉的坏习惯。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达,常用于谈论酒精复饮,有时也指其它难戒的习惯。'Get back on the wagon' 是积极含义的对立说法。不是字面意思,与真正的马车无关。
Examples
He fell off the wagon and started drinking again.
他**又开始喝酒了**。
After a year sober, she fell off the wagon.
她戒酒一年后**又复饮了**。
Don't worry if you fall off the wagon; you can start again.
如果你**又复饮了**,别担心,你可以重新开始。
I can't believe you fell off the wagon at the party last night!
真不敢相信你昨晚在聚会上**又开始喝酒了**!
Every time he gets stressed, he worries he'll fall off the wagon.
每次他感到压力时,都担心自己会**再次复饮**。
She hasn't fallen off the wagon since rehab, and she's really proud of herself.
自从戒酒治疗后,她就没有**再复饮**,她为自己感到很自豪。