"dry behind the ears" in Chinese (Traditional)
缺乏經驗新手
Definition
用來形容某人缺乏經驗,或剛開始做某事,還需要學習很多。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於非正式口語,多用於戲謔或帶點輕視地形容年輕或沒經驗的人。不會形容有經驗的成年人,有時會有簡化用法。
Examples
He just started the job, so he's still dry behind the ears.
他剛剛開始這份工作,所以還很**缺乏經驗**。
My younger brother is only 16 and still dry behind the ears.
我弟弟才16歲,還很**新手**。
She made a few mistakes because she's dry behind the ears.
她犯了一些錯誤,因為她還**缺乏經驗**。
Trust me, he's not dry behind the ears anymore—he knows what he's doing now.
相信我,他現在已經不**缺乏經驗**了——他現在知道自己在做什麼。
Don't judge her too harshly; she's still dry behind the ears in this field.
別太苛刻,她在這個領域還很**新手**。
You may think you're ready, but you're still a bit dry behind the ears.
你可能覺得自己準備好了,但其實還**缺乏經驗**。