"dry behind the ears" in Spanish
Definition
Se utiliza para describir a alguien inexperto o nuevo en algo, especialmente cuando aún tiene mucho que aprender.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y principalmente oral. Se usa en tono un poco burlón o condescendiente, refiriéndose a alguien joven o sin experiencia. No se utiliza para adultos experimentados. Puede abreviarse como 'aún no está seco detrás de las orejas'.
Examples
He just started the job, so he's still dry behind the ears.
Él acaba de empezar el trabajo, así que todavía es **inexperto**.
My younger brother is only 16 and still dry behind the ears.
Mi hermano menor tiene solo 16 años y todavía es **inexperto**.
She made a few mistakes because she's dry behind the ears.
Cometió algunos errores porque todavía es **inexperta**.
Trust me, he's not dry behind the ears anymore—he knows what he's doing now.
Créeme, ya no es **inexperto**—ahora sabe lo que hace.
Don't judge her too harshly; she's still dry behind the ears in this field.
No la juzgues tan duro; todavía es **novata** en este campo.
You may think you're ready, but you're still a bit dry behind the ears.
Quizás pienses que estás listo, pero todavía eres un poco **inexperto**.