"drunk as a skunk" in Chinese (Simplified)
醉得像只臭鼬
Definition
这个表达形容某人非常醉酒,通常是在喝了很多酒之后。它是非正式用语,经常用在玩笑或日常对话中。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,多用于讲述事情或轻松氛围下,很少在正式书面语中出现。通常形容喝醉过度的人。并非真的指臭鼬,只是押韵搞笑的表达方式,相当于“醉得不省人事”。
Examples
After the party, he was drunk as a skunk.
聚会结束后,他**醉得像只臭鼬**。
She got drunk as a skunk at the wedding.
她在婚礼上**醉得像只臭鼬**。
Don't drive if you're drunk as a skunk.
如果你**醉得像只臭鼬**,千万别开车。
He walked in, drunk as a skunk, and started singing loudly.
他走进来,**醉得像只臭鼬**,开始大声唱歌。
By midnight, most of the guests were drunk as a skunk.
到午夜时分,大部分客人都**醉得像只臭鼬**了。
You should've seen Tom last night—he was drunk as a skunk!
你昨晚应该看看汤姆——他**醉得像只臭鼬**!