Herhangi bir kelime yazın!

"drown your troubles" in Russian

запивать горе (алкоголем)

Definition

Пытаться забыть или справиться со своими проблемами или печалью, употребляя алкоголь.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное, иногда ироничное выражение. Обычно речь идет о спиртном, а не о других напитках. Это не совет, а скорее комментарий к поведению.

Examples

He tried to drown his troubles after losing his job.

После увольнения он попытался **запить горе**.

You can't really drown your troubles in alcohol.

На самом деле нельзя **запить горе** алкоголем.

Some people try to drown their troubles after a breakup.

Некоторые после расставания пытаются **запить горе**.

After the argument, he went out to drown his troubles at the pub.

После ссоры он пошёл в паб **запить горе**.

No matter how much you drink, you can't drown your troubles for long.

Сколько бы ты ни пил, долго **запивать горе** не получится.

She jokes that she needs to drown her troubles after a tough week.

Она шутит, что после тяжёлой недели ей нужно **запить горе**.