Herhangi bir kelime yazın!

"drive up the wall" in Arabic

يُخْرِج عن طَورِهيُجَنِّن

Definition

أن تجعل شخصًا منزعجًا أو محبطًا بشدة؛ أن تثير أعصابه كثيرًا.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي، غالباً يُستخدم للمبالغة في الانزعاج. يُستخدم كثيرًا مع كلمات مثل 'really' أو 'absolutely' أو 'almost'. لا تخلطه مع القيادة أو الجدران الحقيقية؛ يُستعمل فقط لوصف شخص يثير غضبك.

Examples

My little brother can drive up the wall when he shouts all afternoon.

يمكن لأخي الصغير أن **يُخرجني عن طَوري** عندما يصرخ طوال الظهيرة.

Loud construction noise will drive up the wall if it continues for hours.

الضوضاء العالية من البناء سوف **تُجَنِنني** إذا استمرت لساعات.

Waiting in long lines always drives me up the wall.

الانتظار في طوابير طويلة دائمًا **يُخرِجني عن طَوري**.

His constant tapping on the desk is really driving me up the wall.

نقره المستمر على المكتب حقاً **يُجَنِنني**.

If I hear that song one more time, it’s going to drive me up the wall!

إذا سمعت تلك الأغنية مرة أخرى، فسوف **تُخْرجني عن طَوري**!

You know what really drives me up the wall? People who talk loudly on the phone in public.

هل تعرف ما الذي حقًا **يُخرِجني عن طَوري**؟ الأشخاص الذين يتكلمون بصوت عالٍ على الهاتف في الأماكن العامة.