Herhangi bir kelime yazın!

"drive up the wall" in Portuguese (BR)

deixar loucoirritar muito

Definition

Fazer alguém ficar extremamente irritado ou frustrado; irritar muito uma pessoa.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, geralmente usada para exagerar a irritação. Muito comum com 'really', 'absolutely', 'almost'. Não confunda com dirigir ou paredes literais; use apenas para pessoas causando irritação.

Examples

My little brother can drive up the wall when he shouts all afternoon.

Meu irmãozinho pode **me deixar louco** quando grita a tarde inteira.

Loud construction noise will drive up the wall if it continues for hours.

O barulho alto de obras vai **me deixar louco** se continuar por horas.

Waiting in long lines always drives me up the wall.

Esperar em filas longas sempre **me deixa louco**.

His constant tapping on the desk is really driving me up the wall.

O jeito dele ficar batucando na mesa está realmente **me deixando louco**.

If I hear that song one more time, it’s going to drive me up the wall!

Se eu ouvir essa música de novo, vai **me deixar louco**!

You know what really drives me up the wall? People who talk loudly on the phone in public.

Sabe o que realmente **me deixa louco**? Pessoas que falam alto no celular em público.