Herhangi bir kelime yazın!

"drive into the ground" in Spanish

agotarexprimir (a alguien)desgastar (en exceso)

Definition

Trabajar o utilizar algo o a alguien tanto que termina extremadamente cansado, dañado o desgastado.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y negativa. Se usa para personas o cosas. Similar a 'agotar' o 'exprimir'. No es literal, sino sobrecarga o exceso.

Examples

He drove his team into the ground with extra work.

Él **agotó a su equipo** con trabajo extra.

If you drive the car into the ground, it will break soon.

Si **exprimís el auto**, pronto se romperá.

Don't drive yourself into the ground with too much study.

No te **agotes** estudiando demasiado.

The manager's demands are really driving everyone into the ground.

Las exigencias del jefe están **agotando a todos**.

All that constant travel can drive you into the ground.

Tanto viaje constante puede **agotarte**.

She warns new employees not to let the company drive them into the ground.

Ella avisa a los nuevos que no dejen que la empresa los **agote**.