"drive into the ground" in Japanese
酷使する疲弊させる
Definition
人や物を必要以上に使いすぎて、とても疲れさせたり、ボロボロにすること。
Usage Notes (Japanese)
主に否定的・口語的に使います。人や物両方に使えます。「work someone into the ground」と同様です。運転の意味ではありません。
Examples
He drove his team into the ground with extra work.
彼は追加の仕事でチームを**酷使した**。
If you drive the car into the ground, it will break soon.
もし車を**酷使すれば**、すぐ壊れてしまうよ。
Don't drive yourself into the ground with too much study.
勉強しすぎて自分を**疲弊させないで**。
The manager's demands are really driving everyone into the ground.
マネージャーの要求がみんなを本当に**疲弊させている**。
All that constant travel can drive you into the ground.
絶え間ない出張であなたも**酷使されてしまう**可能性がある。
She warns new employees not to let the company drive them into the ground.
彼女は新入社員に、自分たちを会社に**酷使されないよう**警告している。