Herhangi bir kelime yazın!

"dressed to kill" in Russian

с иголочки одет(а)сразительно одет(а)

Definition

Когда человек одевается очень стильно и привлекательно, чтобы произвести впечатление на других, говорят что он или она 'одет(а) с иголочки'.

Usage Notes (Russian)

Обычно употребляется в неформальной речи как комплимент. Часто говорится на вечеринках, свадьбах, торжествах. Можно использовать для мужчин и женщин.

Examples

She was dressed to kill at the party last night.

Она была на вечеринке прошлой ночью **с иголочки одета**.

He came to the wedding dressed to kill.

Он пришёл на свадьбу, **сразительно одет**.

Everyone at the gala was dressed to kill.

Все на гала были **одеты с иголочки**.

Wow, you're dressed to kill tonight! Got a hot date?

Вау, ты сегодня **с иголочки одет(а)**! На свидание собрался(ась)?

You don't have to be dressed to kill just to go grocery shopping, you know.

В магазин за продуктами необязательно идти **сразительно одетым**.

When he walked in dressed to kill, everyone turned to look.

Когда он вошёл, **сразительно одетый**, все обернулись.