Herhangi bir kelime yazın!

"drag through the mud" in Portuguese (PT)

manchar a reputaçãodifamar

Definition

Prejudicar a reputação de alguém dizendo coisas más sobre essa pessoa, muitas vezes de forma injusta ou pública.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão figurada, informal; normalmente usada para críticas públicas injustas ou muito fortes. É comum ouvir 'manchar o nome de alguém'. Pode implicar ataques falsos, exagerados ou especialmente duros à reputação.

Examples

The article dragged her through the mud by spreading lies.

O artigo **manchou a reputação dela** ao divulgar mentiras.

He was dragged through the mud on social media after the incident.

Ele foi **difamado** nas redes sociais após o incidente.

Why do people drag others through the mud just to feel important?

Porque é que as pessoas **difamam os outros** só para se sentirem importantes?

His rivals tried to drag his name through the mud during the election.

Os seus rivais tentaram **manchar o nome dele** durante as eleições.

She hates being dragged through the mud every time a rumor starts.

Ela odeia ser **difamada** sempre que começa um boato.

The company was unfairly dragged through the mud, but eventually cleared its name.

A empresa foi **difamada** injustamente, mas acabou por limpar o seu nome.