Herhangi bir kelime yazın!

"crocodile tear" in Spanish

lágrima de cocodrilo

Definition

Una 'lágrima de cocodrilo' es una muestra falsa o poco sincera de emoción, especialmente fingiendo llorar o estar triste.

Usage Notes (Spanish)

Se utiliza para expresar que alguien no está realmente triste o arrepentido. Común en contextos formales e informales. Normalmente se usa en plural: 'lágrimas de cocodrilo'. Se usa para criticar una simpatía fingida. No se debe usar para emociones genuinas.

Examples

He cried crocodile tears when he lost the game.

Él lloró **lágrimas de cocodrilo** cuando perdió el juego.

Her apology sounded like crocodile tears.

Su disculpa sonó a **lágrimas de cocodrilo**.

Don't trust his crocodile tears.

No confíes en sus **lágrimas de cocodrilo**.

After getting caught, he put on a show with his crocodile tears, but nobody bought it.

Después de que lo atraparon, fingió con sus **lágrimas de cocodrilo**, pero nadie le creyó.

"Oh please, spare us the crocodile tears—we know you don't care," she said.

“Por favor, ahórranos las **lágrimas de cocodrilo**—sabemos que no te importa”, dijo ella.

People were tired of the politician's crocodile tears after every scandal.

La gente estaba cansada de las **lágrimas de cocodrilo** del político después de cada escándalo.