"crocodile tear" in Chinese (Simplified)
鳄鱼的眼泪
Definition
“鳄鱼的眼泪”指虚假的情感表现,尤其是假装哭泣或伤心。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于形容某人并不真心难过或后悔,常见于口语和书面语。多用复数'鳄鱼的眼泪'。常用来批评虚假的同情心。不要用来形容真实的情感。
Examples
He cried crocodile tears when he lost the game.
他输了比赛时流下了**鳄鱼的眼泪**。
Her apology sounded like crocodile tears.
她的道歉听起来像**鳄鱼的眼泪**。
Don't trust his crocodile tears.
不要相信他的**鳄鱼的眼泪**。
After getting caught, he put on a show with his crocodile tears, but nobody bought it.
被抓住后,他假装流**鳄鱼的眼泪**,但没有人相信他。
"Oh please, spare us the crocodile tears—we know you don't care," she said.
“拜托,别再流**鳄鱼的眼泪**了——我们知道你并不在乎,”她说。
People were tired of the politician's crocodile tears after every scandal.
人们厌倦了政客每次丑闻后的**鳄鱼的眼泪**。