Herhangi bir kelime yazın!

"coattail" in Spanish

falda del abrigoinfluencia de otra persona (figurado, política)

Definition

La parte trasera inferior de un abrigo, especialmente uno formal. También se usa en sentido figurado para referirse a obtener ventaja o éxito por estar asociado a una persona exitosa, especialmente en política.

Usage Notes (Spanish)

El uso literal es raro y suele relacionarse con ropa formal antigua. El sentido figurado ('seguir la estela de alguien') es mucho más común, ampliamente usado en política ('efecto coattail' o 'ir a la sombra de alguien'). Se usa con verbos como 'montar', 'aprovechar', 'estar en'.

Examples

The long coattail on his suit touched the floor.

La larga **falda del abrigo** de su traje tocaba el suelo.

He won the election by riding the governor's coattails.

Ganó la elección aprovechando la **influencia del gobernador**.

The coattails of his coat were ripped.

Las **faldas del abrigo** de su abrigo estaban rotas.

Many politicians hope to get elected on the president's coattails.

Muchos políticos esperan ser elegidos gracias a las **influencias del presidente**.

She didn't get the job on her own; she rode in on her friend's coattails.

No consiguió el trabajo por mérito propio; llegó gracias a las **influencias de su amiga**.

He always seems to be hanging onto someone else's coattails instead of making his own path.

Siempre parece que dependiera de las **influencias de otros** en vez de forjar su propio camino.