Herhangi bir kelime yazın!

"clear as a bell" in Russian

чисто как звон колоколаясно как день

Definition

Это выражение означает, что звук, голос или сообщение очень легко услышать или понять, то есть они абсолютно ясные.

Usage Notes (Russian)

Идиома, обычно встречается в разговорной речи; используется для описания голоса, звука, понятного смысла, но не для физических предметов. Синоним: 'кристально ясно'.

Examples

Her voice was clear as a bell on the phone.

Её голос по телефону был **чисто как звон колокола**.

The instructions were clear as a bell.

Инструкции были **чисто как звон колокола**.

After the storm, the air was clear as a bell.

После шторма воздух был **чисто как звон колокола**.

When he spoke to the audience, every word was clear as a bell.

Когда он говорил с аудиторией, каждое слово было **чисто как звон колокола**.

The answer was clear as a bell, but somehow nobody noticed.

Ответ был **чисто как звон колокола**, но почему-то никто этого не заметил.

You don't need to repeat it, it's clear as a bell.

Не нужно повторять, всё **чисто как звон колокола**.