"chuck it in" in Bengali
Definition
'ছেড়ে দেওয়া' মানে কোনো কাজ বা ব্যাপার থেকে হাল ছেড়ে দেওয়া বা ছেড়ে যাওয়া; আর 'ফেলে দেওয়া' মানে কোনো কিছু বর্জন করা বা ফেলে দেওয়া। এটি মূলত কোনো কিছুতে আর মাথা না ঘামানোর জন্য ব্যবহৃত হয়।
Usage Notes (Bengali)
খুবই অনানুষ্ঠানিক; বন্ধুবান্ধব বা ঘনিষ্ঠদের সঙ্গে ব্যবহার করা ভালো। 'ছেড়ে দেওয়া' বিশেষভাবে চাকরি বা কোনো অভ্যাস ছেড়ে দেওয়ার জন্য; 'ফেলে দেওয়া' কেবল জিনিসপত্রের জন্য বেশি ব্যবহৃত হয়।
Examples
I'm going to chuck it in and look for a new job.
আমি **ছেড়ে দিচ্ছি** এবং নতুন চাকরির খোঁজ করব।
If you don't like the plan, just chuck it in.
তুমি যদি প্ল্যানটা পছন্দ না করো, তাহলে সimply **ফেলে দাও**।
She decided to chuck it in after a long day at work.
একজন দীর্ঘ দিন শেষে সে **ছেড়ে দিয়েছে**।
Honestly, I've had enough of this—I'm just going to chuck it in.
সত্যি বলছি, আমার আর সহ্য হচ্ছে না—আমি এখনই **ছেড়ে দিচ্ছি**।
You don't have to chuck it in completely—maybe just take a break.
তোমাকে একেবারে **ছেড়ে দিতে** হবে না—হয়তো কিছুদিনের জন্য বিরতি নাও।
I tried to fix the printer for an hour, then I just chucked it in and called tech support.
আমি এক ঘণ্টা প্রিন্টার ঠিক করার চেষ্টা করেছিলাম, তারপর শেষে আমি **ছেড়ে দিলাম** এবং টেক সাপোর্টকে ফোন করলাম।