Herhangi bir kelime yazın!

"chip on your shoulder" in Korean

앙금불만

Definition

누군가 앙금이나 불만이 있다면, 불공평하게 대우받았다고 느끼며 쉽게 화를 낼 수 있습니다.

Usage Notes (Korean)

비공식적 표현입니다. 누군가가 '앙금'이나 '불만'을 가지고 있으면 감정적으로 예민하게 반응할 수 있습니다. 공식적인 글에서는 잘 쓰이지 않습니다.

Examples

He always seems angry, like he has a chip on his shoulder.

그는 항상 화가 나 보이는데, 마치 **앙금**이 있는 것 같아.

Do you have a chip on your shoulder about what happened at work?

직장에서 있었던 일 때문에 **앙금**이 남았어?

She talks to everyone as if she has a chip on her shoulder.

그녀는 마치 **앙금**이 있는 것처럼 모두에게 대한다.

Ever since he got passed over for that promotion, he's had a chip on his shoulder.

그는 승진에서 제외된 이후로 계속 **앙금**이 남아 있다.

Try not to take it personally—he just has a chip on his shoulder.

개인적으로 받아들이지 마. 그는 그냥 **앙금**이 있을 뿐이야.

You can tell he's got a chip on his shoulder about not being taken seriously.

그는 진지하게 받아들여지지 않는 것에 대해 **앙금**이 있는 게 보여.