Herhangi bir kelime yazın!

"butt out" in Spanish

no te metasmantente al margen

Definition

Decirle a alguien que no se involucre o que se mantenga fuera de una situación que no le concierne. Es una forma informal y a veces grosera de decir que no se meta.

Usage Notes (Spanish)

Es muy informal y puede sonar grosero o agresivo. Se usa cuando alguien se entromete en lo que no le concierne. Similar a 'mind your own business.' No es apropiado en situaciones formales o con desconocidos.

Examples

"Butt out! This isn't your problem."

"¡**No te metas**! Esto no es tu problema."

Please butt out of our conversation.

Por favor, **no te metas** en nuestra conversación.

Tom always tries to butt out when we argue, but we don't want his advice.

Tom siempre intenta **no meterse** cuando discutimos, pero no queremos su consejo.

"Hey, could you just butt out? This is between me and Sarah."

"Oye, ¿puedes simplemente **no meterte**? Esto es entre Sarah y yo."

"If I were you, I'd just butt out and let them handle it."

"Si yo fuera tú, simplemente **me mantendría al margen** y dejaría que ellos lo gestionen."

"I'm going to butt out now—good luck with your plans!"

"Voy a **mantenerme al margen** ahora — ¡buena suerte con tus planes!"