"brush aside" in Chinese (Traditional)
忽視不理會
Definition
迅速忽視某人或某事,認為它不重要或不值得考慮。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常用於正式或非正式場合,強調快速、不客氣地忽略別人的意見、請求或問題。通常帶有漠視、不重視的意味。經常用於別人的建議或抱怨未被重視時。
Examples
She tried to tell her idea, but they brushed aside her suggestion.
她試圖提出她的想法,但他們**忽視了**她的建議。
The manager brushed aside my complaint about the noise.
經理**忽視了**我關於噪音的投訴。
He brushed aside all their warnings.
他**無視了**他們所有的警告。
The coach just brushed aside the criticism after the game.
比賽後,教練只是**不理會了**那些批評。
Politicians sometimes brush aside difficult questions during interviews.
政治家有時在採訪中會**迴避**棘手的問題。
You shouldn’t just brush aside your feelings—it’s okay to talk about them.
你不應該只**忽視**自己的感受——可以說出來。