"break your neck" in Russian
Definition
Это выражение может означать и буквальное получение травмы шеи, и обычно — делать что-то изо всех сил, стараясь очень сильно.
Usage Notes (Russian)
Это неформальный идиоматический оборот, чаще говорят о больших усилиях, а не о гневе или буквальной травме. Например, 'break your neck to finish on time' — очень стараться закончить вовремя.
Examples
You shouldn’t have to break your neck just to get a little recognition.
Не стоит **надрываться** только ради небольшой похвалы.
She almost broke her neck rushing to catch the bus this morning.
Сегодня утром она чуть не **сломала себе шею**, торопясь на автобус.
Be careful or you'll break your neck climbing that tree.
Будь осторожен, а то можешь **сломать шею**, взбираясь на это дерево.
He worked late every night and really broke his neck to get the project done.
Он работал допоздна каждый вечер и реально **надрывался**, чтобы закончить проект.
Don’t break your neck trying to help everyone.
Не стоит **надрываться**, помогая всем подряд.
I won't break my neck doing extra work if no one appreciates it.
Я не буду **надрываться** и делать лишнюю работу, если никто этого не ценит.