"break in" in Japanese
押し入る話に割り込む慣らす(靴や服)
Definition
力ずくで場所に入ること、会話に割り込むこと、または靴や服を使って慣らして履き心地を良くすること。
Usage Notes (Japanese)
犯罪行為としての押し入り、会話への割り込みはカジュアルな表現。靴や服に使う場合は自然なニュートラル表現。『break into』と混同しないよう注意。
Examples
Someone tried to break in last night.
誰かが昨夜**押し入ろうとした**。
Please don’t break in while I’m talking.
私が話しているときに**割り込まないで**ください。
It takes time to break in new shoes.
新しい靴を**慣らす**のには時間がかかる。
I saw two men trying to break in through the back door.
裏口から2人の男が**押し入ろうとしている**のを見た。
Sorry to break in, but I have some news to share.
**割り込んで**すみませんが、ちょっとお伝えしたいことがあります。
She wore the boots every day to break them in.
毎日ブーツを履いて**慣らしていた**。