Herhangi bir kelime yazın!

"boiling frog" in Russian

варёная лягушка (метафора)

Definition

"Варёная лягушка" — это метафора ситуации, когда люди не замечают вредных изменений, если они происходят постепенно, как лягушка не выпрыгивает из медленно нагретой воды. Это предупреждение не игнорировать нарастающие проблемы.

Usage Notes (Russian)

Обычно используют в бизнесе, политике, социальных вопросах для предупреждения о постепенных негативных изменениях. Это метафора, не все знают саму историю. Иногда встречается как 'эффект варёной лягушки'.

Examples

The company’s slow decline is a boiling frog situation.

Медленное падение компании — это пример **варёной лягушки**.

People often ignore problems until it becomes a boiling frog story.

Люди часто игнорируют проблемы, пока это не становится **варёной лягушкой**.

Climate change is sometimes called a boiling frog problem.

Изменение климата иногда называют **варёной лягушкой**.

We need to notice the small changes, or else we’ll end up like the boiling frog.

Нужно замечать мелкие изменения, иначе превратимся в **варёную лягушку**.

It’s a classic boiling frog scenario—by the time you realize, it’s already too late.

Это типичная ситуация **варёной лягушки**: когда понимаешь — уже слишком поздно.

Don’t be a boiling frog—speak up before things get worse.

Не будь **варёной лягушкой** — скажи что-нибудь, пока не стало хуже.