Herhangi bir kelime yazın!

"bill as" in Japanese

~として宣伝する~として売り出す

Definition

誰かや何かを特定の役割や特徴を持つものとして宣伝・紹介すること。特にプロモーションや広告で使われます。

Usage Notes (Japanese)

主に正式な文書やメディア、宣伝で使われます。「billed as the next big thing」は「次の大物」として紹介するニュアンスです。名詞の“bill”(請求書、法案)とは異なります。

Examples

The movie was billed as a comedy, but it was actually quite sad.

その映画はコメディとして**宣伝された**が、実際はかなり悲しかった。

The company was billed as an innovator in their field.

その会社は業界の革新者として**宣伝されています**。

He is billed as the star of the show.

彼はそのショーのスターとして**売り出されています**。

This phone is billed as the fastest on the market, but I find it slow.

この携帯電話は市場で最速と**宣伝されています**が、私は遅いと感じます。

She was billed as a rising star, but her first album didn’t sell well.

彼女は新星として**宣伝された**が、最初のアルバムはあまり売れなかった。

The concert is billed as a once-in-a-lifetime event, so tickets sold out fast.

このコンサートは一生に一度のイベントとして**宣伝され**、チケットはすぐ売り切れました。