"be snowed under" in Japanese
仕事に追われている
Definition
やるべき仕事や課題が多すぎて手が回らず、非常に忙しい状態を指します。
Usage Notes (Japanese)
主に仕事や勉強が忙しい時に使うカジュアルな表現。依頼を断る時によく使いますが、嬉しいことには使いません。
Examples
I am snowed under at work this week.
今週は仕事で**追われています**。
Sorry, I can't help right now—I am snowed under with emails.
ごめん、今は手伝えない。今**メールに追われてる**んだ。
She is snowed under with homework every night.
彼女は毎晩**宿題に追われています**。
Everyone's snowed under because of the new project deadline.
新しいプロジェクトの締め切りで、みんな**仕事に追われています**。
I'm totally snowed under—let's reschedule the meeting for next week?
今は本当に**仕事に追われていて**…来週にミーティングをずらさない?
If you’re snowed under, just let me know and I’ll take care of it.
もしあなたが**仕事に追われていたら**、教えてくれれば私がやります。