"be cut up" in Russian
Definition
Когда кто-то испытывает сильное эмоциональное потрясение или грусть из-за неприятной ситуации или плохих новостей.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное британское выражение, обычно используется после плохих новостей или потерь. Не связано с буквальным значением резать. Чаще употребляется в пассиве как 'was cut up'.
Examples
He was really cut up after hearing the bad news.
Он был действительно **очень расстроен** после того, как услышал плохие новости.
She was cut up about missing the competition.
Она была **очень расстроена** из-за того, что пропустила соревнование.
They were all cut up after their team lost.
Они все были **убиты горем** после того, как их команда проиграла.
You could tell he was still cut up about what happened last year.
Было видно, что он всё ещё **очень расстроен** из-за того, что произошло в прошлом году.
Don’t be so cut up—everyone makes mistakes sometimes.
Не будь так **убит горем** — все иногда совершают ошибки.
He tried not to show it, but he was really cut up inside.
Он пытался этого не показывать, но внутри был действительно **очень расстроен**.