"bat an eyelid" in Russian
Definition
Когда что-то удивительное или неожиданное происходит, но человек совсем не проявляет эмоций или удивления.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в отрицательной форме: 'didn’t bat an eyelid' — человек спокойно реагирует на неожиданное. Аналоги: 'и глазом не моргнул', 'даже бровью не повёл'.
Examples
When I told her the news, she didn't bat an eyelid.
Я сообщил ей новость, а она даже **и глазом не моргнула**.
He lost his job and didn't bat an eyelid.
Он потерял работу и даже **и глазом не моргнул**.
They didn't bat an eyelid when the alarm went off.
Когда сработала сирена, они даже **и глазом не моргнули**.
She heard about the accident but didn't even bat an eyelid.
Она услышала о происшествии, но даже **и глазом не моргнула**.
You could tell him anything shocking—he wouldn't bat an eyelid.
Ты можешь сказать ему что угодно шокирующее — он **и глазом не моргнёт**.
The judge announced the verdict, and the defendant didn't bat an eyelid.
Судья огласил приговор, а подсудимый даже **и глазом не моргнул**.