Herhangi bir kelime yazın!

"at loose ends" in Japanese

手持ち無沙汰で何をしていいかわからず

Definition

特にやることがなく、次に何をしたらいいかわからない状態を表します。退屈や目的のなさを感じるときによく使います。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面で使う表現。退屈したり、やることがなくて落ち着かない時に「手持ち無沙汰」などを使います。深刻な悩みよりも、日常のちょっとした暇な時に使います。

Examples

I’m at loose ends this weekend and don’t know what to do.

今週末は**手持ち無沙汰で**、何をしたらいいかわかりません。

After graduating, she found herself at loose ends.

卒業後、彼女は**手持ち無沙汰で**いる自分に気づいた。

He always feels at loose ends during holidays.

彼は祝日になるといつも**手持ち無沙汰で**いる。

Let me know if you’re at loose ends—we could grab coffee.

もし**手持ち無沙汰で**いたら教えてね。一緒にコーヒーしよう。

I hate being at loose ends; I need something to keep me busy.

私は**手持ち無沙汰で**いるのが嫌いです。何かやることが必要です。

After the project ended, our whole team was at loose ends for a while.

プロジェクトが終わった後、チーム全体がしばらく**手持ち無沙汰で**いた。