Herhangi bir kelime yazın!

"affianced" in Chinese (Traditional)

未婚夫未婚妻 (正式)

Definition

指已經訂婚、即將結婚的人;與他人正式許下婚約的人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非常正式和過時的用法,多出現在文學作品或歷史場合。現代華語用'訂婚'或'未婚夫/妻'。適用於男性和女性,但日常交流很少用。

Examples

She is affianced to a young lawyer.

她已經和一位年輕律師**訂婚**了。

He became affianced to his childhood friend.

他和兒時的朋友**訂婚**了。

The couple was affianced last year.

這對情侶去年**訂婚**了。

Few people use the word 'affianced' anymore; everyone just says 'engaged.'

現在幾乎沒有人用'**訂婚**'這個詞了,大家都說'訂婚了'。

He introduced her as his affianced at the gala, sounding very traditional.

在晚宴上,他把她介紹成自己的**未婚妻**,聽起來很傳統。

In old novels, people are often described as someone's affianced instead of fiancé or fiancée.

在古典小說中,人們常被稱為某人的**訂婚對象**,而不是未婚夫或未婚妻。