"acknowledgements" in Japanese
謝辞謝意
Definition
「謝辞」は本や論文などで著者が協力者への感謝の気持ちを表すためのセクションです。また、何かを認める行為として使われることもあります。
Usage Notes (Japanese)
主に論文や書籍で感謝を述べるセクションのタイトルとして使います。「謝辞を書く」「謝辞のセクションで」などの表現で使います。認めるという意味では単数形で使われることもあります。
Examples
I wrote the acknowledgements for my thesis.
卒論のために**謝辞**を書きました。
The acknowledgements section thanks people who helped.
**謝辞**のセクションでは協力してくれた人たちに感謝を伝えます。
Books often include acknowledgements at the beginning or end.
本には冒頭や巻末に**謝辞**が含まれることが多いです。
Don’t forget to mention your advisor in the acknowledgements.
**謝辞**には指導教員のことも忘れずに書いてください。
Her acknowledgements were really heartfelt and touched everyone.
彼女の**謝辞**はとても心のこもったもので、皆が感動した。
The report ends with detailed acknowledgements to all contributors.
その報告書はすべての協力者への詳細な**謝辞**で締めくくられています。