"a token gesture" in Russian
Definition
Это небольшое или поверхностное действие, показывающее поддержку или добрые намерения, но не приводящее к реальным изменениям или значимому результату.
Usage Notes (Russian)
Выражение часто используется с оттенком критики, чтобы показать бессмысленность или формальность действия, особенно в политике или бизнесе. Можно использовать с 'просто формальный жест'.
Examples
The company made a token gesture by planting a few trees.
Компания сделала **формальный жест**, посадив несколько деревьев.
The donation was just a token gesture and did not help much.
Пожертвование было просто **формальным жестом** и мало помогло.
Giving everyone a badge was a token gesture from the manager.
Менеджер вручил всем значки — это был **формальный жест**.
I appreciate the apology, but it felt like a token gesture.
Я ценю извинения, но это было похоже на **формальный жест**.
Politicians often make a token gesture to show they care.
Политики часто делают **формальный жест**, чтобы показать, что им не всё равно.
Handing out gift cards was a token gesture—it didn't solve the real problem.
Раздача подарочных карт была всего лишь **символическим действием**—это не решило настоящую проблему.