Herhangi bir kelime yazın!

"a token gesture" in Russian

формальный жестсимволическое действие

Definition

Это небольшое или поверхностное действие, показывающее поддержку или добрые намерения, но не приводящее к реальным изменениям или значимому результату.

Usage Notes (Russian)

Выражение часто используется с оттенком критики, чтобы показать бессмысленность или формальность действия, особенно в политике или бизнесе. Можно использовать с 'просто формальный жест'.

Examples

The company made a token gesture by planting a few trees.

Компания сделала **формальный жест**, посадив несколько деревьев.

The donation was just a token gesture and did not help much.

Пожертвование было просто **формальным жестом** и мало помогло.

Giving everyone a badge was a token gesture from the manager.

Менеджер вручил всем значки — это был **формальный жест**.

I appreciate the apology, but it felt like a token gesture.

Я ценю извинения, но это было похоже на **формальный жест**.

Politicians often make a token gesture to show they care.

Политики часто делают **формальный жест**, чтобы показать, что им не всё равно.

Handing out gift cards was a token gesture—it didn't solve the real problem.

Раздача подарочных карт была всего лишь **символическим действием**—это не решило настоящую проблему.