Введите любое слово!

"take a jab at" in Spanish

burlarcriticar (en broma)lanzar una indirecta

Definition

Hacer un comentario ligero, a menudo en broma o sarcástico, para criticar o molestar a alguien. También puede significar intentar hacer algo, aunque este uso es menos común.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, más usada en conversaciones para bromear o criticar ligeramente ('He took a jab at my accent'). No es literal—no implica un golpe físico. 'Take a jab at' como 'intentar' es raro; se suele usar más 'take a shot at' en ese sentido.

Examples

He likes to take a jab at his friends’ bad jokes.

Le gusta **burlar** de los chistes malos de sus amigos.

She couldn’t resist taking a jab at her brother during dinner.

No pudo evitar **hacer una burla** a su hermano durante la cena.

It’s easy to take a jab at someone online.

Es fácil **criticar** a alguien en internet.

Every time politics comes up, he can't help but take a jab at the government.

Cada vez que se habla de política, no puede evitar **lanzar una indirecta** al gobierno.

I wasn’t being serious, just taking a jab at you!

No lo decía en serio, solo estaba **bromeando contigo**.

If you want to take a jab at public speaking, there’s a workshop next week.

Si quieres **probar suerte con** hablar en público, hay un taller la próxima semana.