Digite qualquer palavra!

"an apple a day keeps the doctor away" em Portuguese (PT)

uma maçã por dia mantém o médico afastado

Definição

Esta expressão significa que comer alimentos saudáveis todos os dias, como uma maçã, pode ajudar a manter-se saudável e evitar ter de ir ao médico.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Este é um provérbio, normalmente usado com humor ou para encorajar hábitos saudáveis. Não é literal—comer uma maçã não garante saúde perfeita. Utiliza-se em contextos informais, com crianças ou amigos.

Exemplos

An apple a day keeps the doctor away.

**Uma maçã por dia mantém o médico afastado**.

My mom always says, 'An apple a day keeps the doctor away.'

A minha mãe diz sempre: '**uma maçã por dia mantém o médico afastado**'.

He brings an apple for lunch because he believes 'an apple a day keeps the doctor away.'

Ele leva uma maçã para o almoço porque acredita que '**uma maçã por dia mantém o médico afastado**'.

Don't skip your fruit—an apple a day keeps the doctor away, you know!

Não saltes a fruta—**uma maçã por dia mantém o médico afastado**, sabes?

Whenever someone gets sick, my grandmother says, 'an apple a day keeps the doctor away. Did you eat yours?'

Sempre que alguém fica doente, a minha avó diz: '**uma maçã por dia mantém o médico afastado**. Comeste a tua?''

You don't have to take it literally, but 'an apple a day keeps the doctor away' is a good reminder to eat well.

Não tens de levar isto à letra, mas '**uma maçã por dia mantém o médico afastado**' é um bom lembrete para comer bem.