"an apple a day keeps the doctor away" em Portuguese (BR)
Definição
Esta expressão significa que comer alimentos saudáveis todos os dias, como uma maçã, pode ajudar você a se manter saudável e evitar precisar ir ao médico.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Este é um provérbio, geralmente usado de forma bem-humorada ou para incentivar hábitos saudáveis. Não deve ser interpretado literalmente—comer uma maçã não garante saúde perfeita. Usado com crianças e adultos, normalmente em conversas informais.
Exemplos
An apple a day keeps the doctor away.
**Uma maçã por dia mantém o médico longe**.
My mom always says, 'An apple a day keeps the doctor away.'
Minha mãe sempre diz: '**uma maçã por dia mantém o médico longe**'.
He brings an apple for lunch because he believes 'an apple a day keeps the doctor away.'
Ele leva uma maçã para o almoço porque acredita que '**uma maçã por dia mantém o médico longe**'.
Don't skip your fruit—an apple a day keeps the doctor away, you know!
Não deixe de comer fruta—**uma maçã por dia mantém o médico longe**, sabia?
Whenever someone gets sick, my grandmother says, 'an apple a day keeps the doctor away. Did you eat yours?'
Sempre que alguém fica doente, minha avó diz: '**uma maçã por dia mantém o médico longe**. Você comeu a sua?'
You don't have to take it literally, but 'an apple a day keeps the doctor away' is a good reminder to eat well.
Você não precisa levar ao pé da letra, mas '**uma maçã por dia mantém o médico longe**' é um bom lembrete para comer bem.