아무 단어나 입력하세요!

"without so much as doing" in Russian

даже нене удостоив (чем-либо)

Definition

Кто-то сделал что-то, даже не сделав самого элементарного — это выражение подчеркивает отсутствие базовых вежливых действий или жестов.

Usage Notes (Russian)

В основном используется в негативном контексте для подчеркивания невежливости; встречается с такими фразами, как 'without so much as a word'.

Examples

He left the room without so much as saying goodbye.

Он вышел из комнаты, **даже не попрощавшись**.

She walked past me without so much as a glance.

Она прошла мимо меня, **не удостоив даже взглядом**.

They took the money without so much as a thank you.

Они взяли деньги, **даже не сказав спасибо**.

He walked out without so much as an apology after breaking the vase.

Он ушёл, **даже не извинившись**, после того как разбил вазу.

She grabbed her coat and left without so much as looking back.

Она схватила пальто и ушла, **даже не оглянувшись**.

He finished dinner and left the table without so much as a word.

Он закончил ужин и вышел из-за стола, **не сказав ни слова**.