"well in hand" in Arabic
Definition
إذا كان الأمر تحت السيطرة الكاملة، فهذا يعني أنه يُدار بكفاءة وكل شيء يسير على ما يرام. يُستخدم هذا التعبير لطمأنة الآخرين بأن الوضع يسير بسلاسة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير "well in hand" يُستخدم في سياقات رسمية أو احترافية لطمأنة الآخرين أن الأمور تسير بسلاسة ولا داعي للقلق. يشبه "تحت السيطرة" لكنه أكثر قوة ويشير لإدارة فعّالة ومستقرة.
Examples
Don't worry, the situation is well in hand.
لا تقلق، الوضع **تحت السيطرة الكاملة**.
Everything is well in hand for the event tomorrow.
كل شيء **تحت السيطرة الكاملة** من أجل فعالية الغد.
We have the project well in hand.
المشروع **تحت السيطرة الكاملة** لدينا.
By noon, the crowd was growing but security had things well in hand.
بحلول الظهر كان الحشد يزداد لكن الأمن كان **تحت السيطرة الكاملة**.
You can relax, the repairs are well in hand and should be finished soon.
يمكنك أن ترتاح، الإصلاحات **تحت السيطرة الكاملة** وستنتهي قريباً.
"Is the budget still an issue?" "No, it's well in hand now."
"هل لا يزال الميزانية مشكلة؟" "لا، الآن **تحت السيطرة الكاملة**."