"warm over" in Chinese (Simplified)
重新加热老调重弹
Definition
把已经做好的食物重新加热。非正式用法还指重复旧的想法或故事而没有实质变化。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
用于食物时中性,但用于想法、故事等时带有贬义,表示缺乏新意。常与'leftovers'连用。如:'warm over an old idea'。较常见于美式英语。
Examples
You can warm over the soup for lunch.
你可以把汤**重新加热**当午餐。
Please don't warm over old arguments.
请不要再**老调重弹**以前的争论了。
She likes to warm over pizza from last night.
她喜欢把昨晚的披萨**重新加热**吃。
That movie just warmed over all the old superhero clichés.
那部电影只是**老调重弹**了所有老掉牙的超级英雄套路。
Don’t just warm over your last year’s project—try something new.
别只是**老调重弹**去年的项目——试试新的东西吧。
We just warmed over leftovers for dinner tonight.
我们今晚只是**重新加热**了剩菜当晚餐。