아무 단어나 입력하세요!

"walk the walk" in Spanish

predicar con el ejemplocumplir con lo que se dice

Definition

Actuar de una manera que demuestra que realmente haces lo que dices o en lo que crees, no solo hablar de ello. Es demostrar tus palabras con hechos reales.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal e idiomática; suele usarse junto con 'talk the talk' ('Habla mucho, pero ¿predica con el ejemplo?'). Se utiliza para retar o elogiar a quienes cumplen lo que dicen. Común en negocios, liderazgo o para cuestionar sinceridad.

Examples

It's easy to promise, but you must walk the walk.

Es fácil prometer, pero debes **predicar con el ejemplo**.

Our teacher really walks the walk when it comes to helping students.

Nuestra maestra realmente **predica con el ejemplo** cuando se trata de ayudar a los alumnos.

Leaders should always walk the walk, not just talk.

Los líderes siempre deben **predicar con el ejemplo**, no solo hablar.

He loves to give advice, but does he really walk the walk?

Le encanta dar consejos, pero ¿realmente **cumple con lo que dice**?

If you want respect, you need to walk the walk every day.

Si quieres respeto, tienes que **predicar con el ejemplo** todos los días.

Talk is cheap—time to walk the walk and make things happen.

Hablar es fácil; es hora de **predicar con el ejemplo** y hacer que las cosas sucedan.