아무 단어나 입력하세요!

"until one is blue in the face" in Portuguese (BR)

até ficar rouco (de tanto falar)até cansar de tentar convencer

Definition

Fazer ou dizer algo muitas vezes por muito tempo, geralmente tentando convencer alguém, mas sem conseguir resultados.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática e informal. Usada quando alguém tenta convencer ou explicar muitas vezes sem sucesso. Normalmente refere-se a falar, mas pode ser usada para qualquer esforço repetido que não dá resultado.

Examples

You can explain it until one is blue in the face, but he won't listen.

Você pode explicar **até ficar rouco**, mas ele não vai ouvir.

She argued until one is blue in the face, but nothing changed.

Ela discutiu **até ficar rouca**, mas nada mudou.

You can ask until one is blue in the face, but the answer will still be no.

Você pode pedir **até cansar**, mas a resposta ainda será não.

We talked about recycling until one is blue in the face, but no one started doing it.

Falamos sobre reciclagem **até cansar**, mas ninguém começou a fazer.

You can warn him until one is blue in the face, he just ignores you.

Você pode avisá-lo **até ficar rouco**, ele simplesmente ignora.

I explained the rules until one is blue in the face, but they still broke them.

Expliquei as regras **até ficar rouco**, mesmo assim eles quebraram.