"under a spell" in Indonesian
Definition
Ketika seseorang dipengaruhi oleh mantra ajaib atau sangat terpesona oleh seseorang/sebuah hal seolah-olah oleh sihir. Bisa bermakna harfiah (sihir sungguhan) atau kiasan (daya tarik kuat).
Usage Notes (Indonesian)
Ungkapan ini sering dipakai baik untuk sihir sungguhan maupun perasaan terpikat. Frasa seperti 'put someone under a spell' berarti memesona seseorang, dan 'break the spell' artinya membebaskan dari pengaruh. Bisa bermakna positif maupun negatif.
Examples
The princess was under a spell and could not speak.
Sang putri **di bawah pengaruh mantra** sehingga tidak bisa berbicara.
He acted strangely, as if he was under a spell.
Dia bertingkah aneh, seolah-olah **di bawah pengaruh mantra**.
The whole town seemed under a spell after hearing the news.
Seluruh kota tampak **terpesona** setelah mendengar kabar itu.
She had everyone under a spell at the party with her singing.
Di pesta, nyanyiannya membuat semua orang **terpesona**.
It's like I'm under a spell when I look into his eyes.
Saat aku menatap matanya, rasanya seperti **di bawah pengaruh mantra**.
After listening to the beautiful music, we all felt a bit under a spell.
Setelah mendengarkan musik indah itu, kami semua merasa agak **terpesona**.