아무 단어나 입력하세요!

"under a spell" in Chinese (Traditional)

中了魔咒著了魔

Definition

當某人「中了魔咒」時,表示受到魔法影響,或被某人或某事迷住,就如同中了魔法一樣。可以指真正的魔法,也可以指被某人深深吸引。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

在童話或奇幻故事中經常是字面用法,也常用來比喻強烈吸引(如「她讓他彷彿中了魔咒」)。語體中性。常見組合有'put someone under a spell'、'break the spell',可表示正負兩種影響。

Examples

The princess was under a spell and could not speak.

公主**中了魔咒**,無法說話。

He acted strangely, as if he was under a spell.

他表現得很奇怪,好像**中了魔咒**一樣。

The whole town seemed under a spell after hearing the news.

聽到消息後,整個小鎮都像**中了魔咒**一樣。

She had everyone under a spell at the party with her singing.

她用歌聲讓派對上的每個人都**著了魔**。

It's like I'm under a spell when I look into his eyes.

當我看進他的眼睛時,就像**中了魔咒**。

After listening to the beautiful music, we all felt a bit under a spell.

聽完美妙的音樂後,我們都覺得有點**著了魔**。