아무 단어나 입력하세요!

"tough luck" in Spanish

mala suerte

Definition

Esta expresión se usa para decir que alguien ha tenido mala suerte, a menudo de manera poco comprensiva o en tono de broma.

Usage Notes (Spanish)

Es informal y puede sonar poco comprensivo o burlón. Se usa cuando alguien tiene mala suerte, a menudo como 'Bueno, mala suerte.' o solo 'Mala suerte.' No se usa si quieres mostrar empatía real.

Examples

Sorry, but that's tough luck.

Lo siento, pero es **mala suerte**.

He missed the bus again—tough luck!

Perdió el autobús otra vez—¡**mala suerte**!

No tickets left? Tough luck.

¿No quedan entradas? **Mala suerte**.

You forgot your umbrella and now it's raining? Well, tough luck!

¿Olvidaste tu paraguas y ahora está lloviendo? Pues, ¡**mala suerte**!

He trained hard but still lost the race—tough luck this time.

Entrenó duro pero igual perdió la carrera—**mala suerte** esta vez.

If you wanted an apology from him, tough luck—he never says sorry.

Si querías una disculpa de él, **mala suerte**—él nunca se disculpa.