"tough luck" in Indonesian
Definition
Jika seseorang mengalami nasib buruk, ekspresi ini diucapkan secara bercanda atau tanpa simpati yang tulus.
Usage Notes (Indonesian)
Ungkapan ini tidak sopan untuk situasi resmi atau jika ingin menunjukkan simpati yang tulus. Lebih pas dipakai dengan teman.
Examples
Sorry, but that's tough luck.
Maaf, tapi itu memang **sial**.
He missed the bus again—tough luck!
Dia ketinggalan bus lagi—**apes**!
No tickets left? Tough luck.
Tiket habis? **Sial**.
You forgot your umbrella and now it's raining? Well, tough luck!
Kamu lupa bawa payung dan sekarang hujan? Yah, **sial**!
He trained hard but still lost the race—tough luck this time.
Dia sudah latihan keras tapi tetap kalah lomba—kali ini memang **apes**.
If you wanted an apology from him, tough luck—he never says sorry.
Kalau kamu ingin dia minta maaf, **apes**—dia memang tidak pernah minta maaf.