"tootles" in Japanese
トゥートルズバイバイ(軽い別れの挨拶)
Definition
ふざけた、くだけた方法で別れを告げる言葉。また、のんびり移動する意味でも使われる。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで冗談っぽい表現なので、親しい相手や子どもの間で使います。ビジネスや改まった場面では使いません。「tootle around」はほとんど使われません。
Examples
She waved and said, 'Tootles!' to her friends.
彼女は手を振って友達に「**トゥートルズ**!」と言った。
After the party, he said 'tootles' and left.
パーティーの後、彼は「**トゥートルズ**」と言って帰った。
The children shouted 'tootles' as the bus drove away.
子どもたちはバスが走り去るとき「**トゥートルズ**!」と叫んだ。
"Gotta run, tootles!" she called out as she hurried down the street.
「もう行くね、**トゥートルズ**!」と彼女は言いながら、急いで通りを駆け抜けた。
I’ll just tootles over to the store while the sun's out.
日が出ているうちにちょっとお店まで**トゥートルズ**してくるよ。
"Alright, tootles!" he said with a wink before closing the door.
「じゃあ、**トゥートルズ**!」とウィンクしながら彼はドアを閉めた。