"tired and emotional" in Arabic
Definition
تعني حرفيًا الشعور بالتعب ومفعم بالمشاعر، لكنها غالبًا ما تُستخدم في الإنجليزية البريطانية بشكل فكاهي أو غير مباشر للإشارة إلى من هو في حالة سكر.
Usage Notes (Arabic)
يُستخدم غالباً في الإنجليزية البريطانية كطريقة فكاهية أو مهذبة للتلميح بأن شخصاً ما قد تناول الكثير من الكحول. نادر في الإنجليزية الأمريكية. يُستخدم غالباً في الإعلام أو المزاح.
Examples
I'm feeling tired and emotional after a long day at work.
أشعر بأنني **متعب وعاطفي** بعد يوم طويل في العمل.
Sometimes people get tired and emotional at weddings.
أحيانًا يشعر الناس بأنهم **متعبون وعاطفيون** في حفلات الزفاف.
If you're tired and emotional, it's okay to take a break.
إذا كنت **متعبًا وعاطفيًا**، لا بأس أن تأخذ استراحة.
The politician was said to be tired and emotional after the party last night.
قيل إن السياسي كان **متعبًا وعاطفيًا** بعد حفلة البارحة. (دلالة على أنه كان ثملًا)
She sounded a bit tired and emotional during the interview, don’t you think?
بدت **متعبة وعاطفية** بعض الشيء أثناء المقابلة، أليس كذلك؟ (ربما تلميح للسكر)
After three glasses of wine, I'm afraid I'm getting a little tired and emotional myself.
بعد ثلاث كؤوس من النبيذ، أخشى أنني أصبحت **متعبًا وعاطفيًا** بعض الشيء أيضًا. (تلميح للسُكر)